« Polantis a su traduire nos besoins. »
De la complexité de nos échanges, quelque chose de positif est né : nous avons mieux compris nos métiers de fabricant et d’architecte. Il a fallu être sur la même longueur d’onde et partir de zéro pour traduire la complexité des produits Siplast. En effet, quelques aller-retours ont été nécessaires pour obtenir des produits modélisés manipulables par les professionnels, c’est pour cela que je parle d’un travail de traduction : du concret vers du virtuel et du virtuel vers du concret.
Aujourd’hui, nous sommes certains d’avoir eu raison d’entreprendre cette démarche : les retours de la maîtrise d’œuvre sont très positifs.
Le rendu des produits est réaliste et fidèle, cela nous a agréablement surpris. Comme je le disais, nos solutions sont complexes et nous avons été séduits par la qualité de leur mise en œuvre mais aussi par la conformité des points singuliers, car nos systèmes ne traitent pas que la surface courante mais aussi les détails.
Enfin, concernant l’interface client de Polantis, pour l’instant, je me sers des statistiques de téléchargement pour l’interne. Il est prévu que le Département Marketing exploite cet outil très prochainement, tout comme il a su exploiter les nombreuses retombées liées à notre démarche : nous avons acquis une vraie légitimité à prendre la parole sur le sujet du BIM.
Pour l’avenir, nous souhaitons continuer à accompagner les architectes dans l’évolution de leur métier : nous allons mettre en place le mirroring sur notre site pour que nos produits soient directement téléchargeables, nous allons aussi continuer à modéliser nos produits.